Lukas 6:13

SVEn als het dag was geworden, riep Hij Zijn discipelen tot Zich, en verkoos er twaalf uit hen, die Hij ook apostelen noemde:
Steph και οτε εγενετο ημερα προσεφωνησεν τους μαθητας αυτου και εκλεξαμενος απ αυτων δωδεκα ους και αποστολους ωνομασεν
Trans.

kai ote egeneto ēmera prosephōnēsen tous mathētas autou kai eklexamenos ap autōn dōdeka ous kai apostolous ōnomasen


Alex και οτε εγενετο ημερα προσεφωνησεν τους μαθητας αυτου και εκλεξαμενος απ αυτων δωδεκα ους και αποστολους ωνομασεν
ASVAnd when it was day, he called his disciples; and he chose from them twelve, whom also he named apostles:
BEAnd the day came and, turning to his disciples, he made a selection from among them of twelve, to whom he gave the name of Apostles;
Byz και οτε εγενετο ημερα προσεφωνησεν τους μαθητας αυτου και εκλεξαμενος απ αυτων δωδεκα ους και αποστολους ωνομασεν
DarbyAnd when it was day he called his disciples, and having chosen out twelve from them, whom also he named apostles:
ELB05Und als es Tag wurde, rief er seine Jünger herzu und erwählte aus ihnen zwölf, die er auch Apostel nannte:
LSGQuand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres:
Peshܘܟܕ ܢܓܗܬ ܩܪܐ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܓܒܐ ܡܢܗܘܢ ܬܪܥܤܪ ܗܢܘܢ ܕܫܠܝܚܐ ܫܡܝ ܐܢܘܢ ܀
SchUnd als es Tag geworden, rief er seine Jünger herzu und erwählte aus ihnen zwölf, die er auch Apostel nannte:
WebAnd when it was day, he called to him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named Apostles;
Weym When it was day, He called His disciples; and He selected from among them twelve, whom He also named Apostles.

Vertalingen op andere websites